På første øjeblik synes russisk og indisk køkken at være fuldstændige modpoler. Den ene — nordlig, med sine kraftige suppe, kager og urter. Den anden — sydlig, med sine aromatiske krydderier, vegetariske retter og saucer. Den ene er kold, den anden varm. Det ser ud til, at der ikke er noget til fælles? Men hvis man ser nærmere efter, viser det sig, at der er langt flere overlapninger mellem disse to kulinariske verdener, end man kan antage. De har en fælles kærlighed til simpel, men dyb mad, respekt for traditioner og evnen til at omdanne tilgængelige produkter til noget større — et symbol for kultur, gæstfrihed og varme i sjælen.
De fælles træk mellem russisk og indisk køkken kan i stor grad forklares med historien. Handelsveje, der forbinder Indien og Rusland, eksisterede allerede i oldtiden. Gennem Persien og Mellemøsten kom krydderier: ingefær, kanel, knofed, kardemomme, sort peber. Det var dem, der gjorde den russiske mad ikke så syrlig, som nogle gange fremstilles. Peberkager, kvass, sbiten, tinkturer — alt fik sin karakter takket være de indiske krydderier.
Indisk køkken havde især stærkt indflydelse i de sydlige regioner af Rusland, på Kaukasus og i Sydvestrussland, hvor retter med nødder, syrligt mælk og urter var traditionelle. Men selv i det centrale Rusland fandt de indiske krydderier deres plads: i faste retter, i bagværk, i mariner. Så det fælles for disse køkener er historien om udveksling, der har vart i årtusinder.
Og i både russisk og indisk kultur har mad altid været opfattet ikke kun som en kilde til energi, men også som et lægemiddel. I Indien findes ayurveda — en oldgammel medicinsk system, hvor ernæring betragtes som en vigtig del af sundhedsgørelse. I Rusland var der også en egen tradition: «Sj til kasha — vores mad» — det er ikke kun en sædvanlig sætning, men en anerkendelse af, at simpel, men korrekt tilberedt mad understøtter kræfterne og styrker sundheden.
Og i både kulturen findes retter, der anses for at være «varmende» eller «kølende». I Indien er det ingefær, peber, safran. I Rusland er det løg, hvidløg, hren, senap. Begge tilgange er baseret på samme princip: mad skal passe til sæsonen og menneskets tilstand. På denne måde er russisk og indisk køkken slægtninge sjæle.
Til trods for de synlige forskelle har disse to køkener et fælles «produktionsprog». Både Rusland og Indien er lande, hvor korn og bønner altid har været grundlaget for fødevarer. I Indien er det ris, linser, nødder, mung-dal. I Rusland er det græskarkorn, perlebyg, havre, perlebyg, bønner, bønner. Kager i Rusland og dal i Indien er ikke kun mad, men et symbol på mæthed og velstand.
Grøntsager forener også. Kartofler, kål, løg, gulerødder, rødbeder — de findes både dér og dér. Sandt sagt, i Indien bliver de tilberedt med en stor mængde krydderier, mens i Rusland er det mere moderat. Men grundlaget er det samme. Og i begge kulturer bliver grøntsager ofte simret, bagt eller kogt blødt, så de afgiver smagen til suppen eller saucen.
Endnu en fælles træk er kærligheden til mælkeprodukter. I Indien er det yoghurt, ghee, chhach. I Rusland er det smør, kefir, skvass, skvarka. De bruges både som separate retter, som saucer og som grundlag for suppe. Okroshka og tatarsk salad — det er i virkeligheden det samme: en kold suppe på en mælkebaseret basis, kun i det første tilfælde med kvass, og i det andet tilfælde med yoghurt.
Brød er endnu et fælles element. Men her bliver forskellene særligt synlige. I Indien er brød surdegsfri pander: chapati, roti, naan. De tilberedes uden gær, på vand og mel, og tjener både som mad og som spisevisir. I Rusland er brød altid surdej, luftigt, med en syrlighed, på surdej.
Men pirog — det er her, overgangen bliver bemærkelsesværdig. Russiske pirog på gær og indiske dosa (rispander) — det er to versioner af det samme: tynde, brune, varme pander, der spises med fyld eller sauce. I Indien spises dosa med sambar (grøntsags suppe) og chutney. I Rusland spises de med smør, ikra eller marmelade. Forskellige fyld, men grundlaget er det samme.
Det vigtigste forskel mellem russisk og indisk køkken er brugen af krydderier. Indisk køkken er en velsmagende eksplosion: chilipeber, curcuma, cumin, koriander, kardemomme, nelliker, kanel. Hvert måltid indeholder mange lag, der åbner sig gradvist. Russisk køkken er mere diskret: Det foretrækker syrlighed og den naturlige smag af produkterne. Kvass, surkål, saltede agurker, suppe på syrlig bouillon — det er dens signatur.
Men der er også noget til fælles: begge køkener kan skabe dyb smag. I Indien opnås dette gennem karamellisering af løg og langsomt kogning af krydderier i olie. I Rusland opnås det gennem langvarig kogning af bouillon og surging. Begge traditioner kræver tålmodighed og tid, begge værdsætter processen, ikke kun resultatet.
I Indien er vegetarisme ikke kun en diæt, men en filosofi, der er forbundet med religiøse overbevisninger. I Rusland var vegetarisme ikke så udbredt, men der var en streng system af faste, hvor kød, mejeriprodukter og æg udelukkes. Og i fastedagene bliver den russiske mad meget ligner den indiske: de samme kager, bønner, grøntsager, svampe, vegetabilsk olie. Faste suppe og dal, bogh med svampe og kitchari — de er ikke identiske, men bygget på de samme principper: enkelhed, mæthed, respekt for planter.
Og i begge traditioner findes retter, der laves specifikt til rensning: i Indien er det kitchri — ris med mung, et let og nærende måltid. I Rusland er det kutya, bagt squash, havregryn. Mad bliver ikke kun mad, men et værktøj til spirituel praksis.
For at gøre det mere klart, vil vi fremhæve de vigtigste forskelle og ligheder:
Russisk og indisk køkken er to store verdener, der på første øjeblik ser helt forskellige ud. Men hvis man dykker dybere, viser det sig, at de er overraskende tæt sammen. De har en fælles kærlighed til simpel, ærlig mad, respekt for traditioner og evnen til at omdanne tilgængelige produkter til noget større. Indisk køkken lærer os kompleksitet og lag. Russisk køkken — diskretion og dybde. Men og det er begge tale om det vigtigste: mad er ikke bare mad. Det er en måde at tage sig af sig selv, en måde at kommunikere på, en måde at være sammen med dem, man elsker. Og måske netop i dette er deres vigtigste fælles point.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Denmark ® All rights reserved.
2025-2026, ELIB.DK is a part of Libmonster, international library network (open map) Preserving Denmark's heritage |
US-Great Britain
Sweden
Serbia
Russia
Belarus
Ukraine
Kazakhstan
Moldova
Tajikistan
Estonia
Russia-2
Belarus-2